Prevod od "manhã no" do Srpski


Kako koristiti "manhã no" u rečenicama:

Marcamos uma reunião no café da manhã no seu primeiro dia.
Dogovorili smo veæ, tako da poèinješ od sutra.
A neblina sobre Long Island dissipou e a encomenda chegou esta manhã no aeroporto.
Magla se razišla na Long Ajlendu i jutros su ih poslali.
A propósito, aquilo veio de Londres, esta manhã, no avião... na mala diplomática.
Ovo je došlo za vas jutros iz Londona zrakoplovom, diplomatskom poštom.
Vou pôr o seu café da manhã no forno.
Ostavit æu ti doruèak u peènici.
Se disser não, Elwood e eu viremos aqui de manhã... no almoço e no jantar, todos os dias da semana.
Ако одбијеш, Елвуд и ја ћемо долазити и на доручак... ручак и на вечеру свакога дана.
1:15 da manhã, no Twin Pines Mall, certo.
1.15 u Twin Pinesu. - Tako je.
Passei lá hoje de manhã, no caminho, mas a oficina estava fechada.
Vidite, prošla sam pored toga, jutros da ga pokupim za ovaj sastanak, al prodavnica je bila zakljuèana, pa...
Que tal... um piquenique amanhã de manhã no Monte Arecibo?
А, да идемо сутра на пикник, на врх Аресибо?
Bem eu já o tinha visto naquela manhã, no saguão.
Pa. Prvi put sam ga vidjela tog jutra u predvorju.
Que tal tomarmos café da manhã no Dinelli?
Zašto ne bi smo popili kafu kod Dinelija?
Ainda não são 11:00, tem café da manhã no McDonald's.
Postoji dobra strana, ako se probudiš pre 11h: doruèak u McDonaldsu.
Cunningham, que se tornou uma celebridade recentemente... com seus livros e fitas de auto-ajuda... foi preso esta manhã no clube country da cidade.
Cunningham, koji se proslavio knjigama za motivaciju, uhièen je jutros... O, Bože! U klubu Sarasota Heights.
Esta manhã, no tribunal de Londres, o ex-capitão da seleção de Inglaterra Danny Meehan foi preso por três anos, mesmo tendo se declarado culpado por agressão a dois agentes da polícia, e por conduzir embriagado com a carteira cassada.
NA LONDONSKOM KRALJEVSKOM SUDU JUTROS... BIVŠI ENGLESKI FUDBALSKI KAPITEN, DENI MIHAN JE DOBIO 3 GODINE ZATVORA... USPRKOS PRIZNAJU KRIVICE ZA NAPAD NA DVA POLICAJCA...
Sabe, às vezes, fico olhando para ele... durante o café da manhã no quarto do hotel.
Znate, ponekad ujutro, sam samo buljiti u njega tijekom sobu.
Café da manhã no domingo e você nem pode chamar isso de encontro... pois você faz isso com um parente que veio visitar de fora... que você nem gosta.
Doruèak, nedjelja. To jedva možeš nazvati spojom. To se èini s roðacima u posjeti, koje ne voliš.
Acho que a festa se arrastou pela manhã no quartel e ainda não acordaram.
Mislim da je slavlje trajalo do jutros. Zapovjedništvo još spava.
Centenas de mortos essa manhã no ataque mais sangrento do Iraque desde o início da ocupação.
Стотине је погинулих у најкрвавијем нападу у Ираку од како је почела окупација.
Esteve lá há 3 semanas, de repente, hoje de manhã no chafariz
Било је ту недељама, и онда ово јутро крај фонтане...
Por volta das 10 horas da manhã no outro dia, quando as duas mães deixavam o hospital, quase deram um encontrão.
Oko 10 sati sledeæeg jutra, kada su dve mame napuštale bolnicu, zamalo da su naletele jedna na drugu.
Passei a manhã no telefone com o secretário da comissão policial.
Цело јутро сам на телефонској вези, са секретаром полицијског комесара.
Informam que ele chegou em Berlim às 8 hs da manhã, no vôo 971 da Luxair de Luxemburgo.
Stigao je u Berlin u 8 ujutro. Lukserom, let 987 iz Luksemburga.
Jarid Canter, filho do dr. Lionel Canter, foi encontrado morto em seu dormitório essa manhã no sul da Califórnia.
Jared Canter, sin dr. Lionela Cantera, Jutros je pronaðen u studentskom domu u Kaliforniji.
Na sua primeira manhã no acampamento, quando eu lavava o uniforme achei isso no seu bolso.
Tvoje prvo jutro u kampu, kada sam oprala tvoju uniformu ovo sam pronašla u tvom džepu.
Íamos tomar café da manhã no refeitório e... essa aberração podia saber se você tinha transado na noite anterior.
Silazimo ujutru u menzu, i ovaj frik provali ko je kresao prethodno veče.
Então acordei de manhã no meu carro, fui para o trabalho, e descobri que Gates estava morto.
Ujutru sam se probudio u svojim kolima. Otišao sam na posao i saznao da je Gejts mrtav.
Nesta manhã no meu escritório... perguntou se estaria disposto a deixar meu filho morrer... para salvar nosso mundo.
Jutos si u mom uredu pitala kako sam spreman pustiti sina da umre kako bi zaleèio naš svet.
Falei a ele que amanhã nos encontremos para o café da manhã no Granny's, e você dará um relatório completo.
Rekla sam mu da æemo se sresti sutra kod "Bake" i da æeš nam sve isprièati.
Bem, nossos amigos na Suíça nos informam que na manhã do último sábado, você tomou café da manhã no hotel Beau-Rivage com um homem chamado Faraz Sabbaq.
Naši prijatelji u Švajcarskoj, su nas obavestili da ste u prošlu nedelju ujutru doruèkovali u Bou-Rivaž hotelu sa èovekom po imenu Faraz Sabak.
Estávamos muito curiosos para saber porque Barker quase foi morto esta manhã no X Games!
Pa, bili smo radoznali, zbog èega je Barker umalo nastradao jutros na "X igrama"!
Desde então, todos curtimos seus contos... inclusive o romance Café da Manhã no Jantar.
Od tada, naravno, svi smo uživali u njegovim kratkim prièama... uh, ukljuèujuæi prošlogodišnji roman, "Doruèak za ruèak".
Então eu acordo às 6 da manhã no chão, estava no chão, não sabia que eu tinha caído.
Dakle, probudim se u 6 ujutro na zemlji, Bio sam na zemlji, nisam znao da sam pao.
Acordar toda manhã no chão imaginando se hoje é o dia.
Probuditi se svako jutro na zemlji pitajuæi se da li je danas taj dan.
É escolha sua se vai me ouvir ou não, mas haverá um incidente às 11:00 nessa manhã, no parque industrial Decatur.
Hitno je. Možete me saslušati ili ne, ali danas u 11 h desiæe se incident u industrijskom parku.
Foram confirmadas as mortes de 60 pessoas e vários feridos após um trem de passageiros descarrilhar essa manhã, no parque industrial Decatur.
Potvrðeno je da je 60 ljudi poginulo i na desetine povreðeno u jutrošnjem iskakanju voza iz šina kod ind. parka.
Um homem com um ferimento de bala apareceu essa manhã no Battle House.
Jutros se èovek sa ranom od metka pojavio u kuæi borbe.
Soube que vocês tiveram um encontro pela manhã no centro.
Èuo sam da ste imali ugovoreni sastanak u centru.
Houve um incidente essa manhã no Dupont Circle.
Jutros se dogodio incident u Dupon Serklu.
Não é a quinta milésima manhã no "Athens of America"?
Nije li ovo 5.000 jutro u Atini Amerike?
Ei, se estiver com fome, tem um bufê de café da manhã no clube de strip aqui ao lado.
Hej, ako si gladna tu je bife u striptiz klubu pored nas.
Protestos antifascistas estão crescendo esta manhã no norte da cidade após uma série de ataques não provocados a mesquitas.
Antifašistièki protesti pojaèavaju se jutros na severu grada posle niza neisporovociranih napada na džamije.
Meus escritores de discurso deviam estar arrancando seus cabelos porque enquanto trabalhávamos entre uma e quatro da manhã no dia da posse, eu ainda o estava modificando."
Moji pisci govora mora da su čupali kose sa glava jer dok smo radili između jedan i četiri ujutru na dan Inaguracije, ja i dalje nisam bio zadovoljan."
Eu tive uma desses episódios das três da manhã no domingo -- paralisei com o medo de vir aqui falar com vocês.
Imala sam jednu od ovih epizoda u 3 sata izjutra u nedelju - paralisana strahom od govora ovde pred vama.
Pela manhã, no trabalho, ele teve que usar uma máscara cirúrgica para escondê-la.
Sutradan na poslu morao je da nosi masku da bi sakrio ranu.
Adorava mundos imaginários e minha coisa predileta era acordar de manhã no "Moominvalley".
Volela sam kobajagi svetove i najviše sam volela da se budim ujutru u dolini Mumina.
0.72981095314026s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?